Contenido principal del artículo

Andrea Ariño-Bizarro
Universidad de Zaragoza
España
María Teresa Moret-Oliver
Universidad de Zaragoza
España
Iraide Ibarretxe-Antuñano
Universidad de Zaragoza
España
N.º 34, Estudios, Páginas 9-24
Publicado: abr 25, 2023

Resumen

Este artículo explora el significado social y la conceptualización metafórica que subyace en las estrategias lingüísticas que los hablantes de variedades de frontera utilizan para denominar y caracterizar sus propias variedades lingüísticas y relacionarlas con variedades y lenguas circundantes. En concreto, el estudio se centra en la variedad de frontera Isábena (VFIsábena), que ocupa la zona central ribagorzana alrededor del valle del río Isábena. Basándose en datos obtenidos a partir de entrevistas personales y tareas de elicitación narrativa semidirigida de informantes nativos de la VFIsábena, se muestra el modo en que estos clasifican su propia variedad de acuerdo con una definición basada en una escala de lengua prototípica popular. Esta escala, que se sustenta a partir de la creencia de que existe una lengua única y perfecta, permite a esos hablantes establecer y, más tarde, justificar a través de metáforas conceptuales (DIFERENTE/SIMILAR ES LEJANO/CERCANO), las similitudes y las diferencias que perciben entre su variedad y el resto de las variedades.

Detalles del artículo