Main Article Content

  • Jesús Vázquez Obrador
Jesús Vázquez Obrador
N.º 1, Estudios, pages 197-203
Accepted: Dec 16, 2014

Abstract

La variante Pandicosa, registrada en el habla viva del propio Panticosa, de forma minoritaria, había sido dada por algunos estudiosos como inexistente en documentos medievales. Sin embargo, aparece abundantemente atestiguada en protocolos notariales de Miguel Sánchez Mercader, notario de Sallent de Cállego, concretamente entre los años 1424-1431. En cuanto a su etimología, se han barajado diversas hipótesis. Nosotros nos inclinamos por la voz latina PANTICEM 'panza', 'tripa', 'abdomen', con una metaforización aplicada al terreno, más el sufijo -OSA. Este étimo presenta, a nuestro juicio, menos inconvenientes que otros como el lat. FONTEM 'fuente' o PONTEM 'puente'.

Article Details