El procés de derivació nominal i adjectiva a l´àmbit dialectal de la Llitera
Contenido principal del artículo
Resumen
La Litera, una de las cinco comarcas que integran la Franja Oriental de Aragón, se caracteriza por poseer dentro de sus límites administrativos hablas propiamente catalanas y modalidades de transición (del catalán al aragonés y viceversa). El mosaico dialectal que constituye esta zona nos lleva a examinar los sufijos que perviven en el proceso de derivación nominal y adjetiva. En relación con la productividad de estos morfemas, queda claro que son pocos los que conservan plena vitalidad (los derivativos -ada, -al, -ar, -ér, -éro; el diminutivo -et; el aumentativo -ó; el despectivo -bt; los nominalizadores -at, -au, -ado, -ada, -dér, -déro, -déra, -dor, -dora; los adjetivadores -ér, -éro, -~ra, -ós, -oso, -osa). En cuanto a su tratamiento fonético, hay soluciones catalanas, aragonesas y castellanas, situación característica de un área fronteriza como ésta; es preciso señalar, sin embargo, que los resultados de tipo catalán son compartidos por todas las hablas de la comarca, mientras que las soluciones de tipo castellano-aragonés quedan circunscritas a las variedades lingüísticas de transición.